Um pouquinho de sofrimento pra ele...Walk Away | Ir Em Embora |
| What do you do when you know something's bad for you | O que você faz quando sabe que alguma coisa é ruim pra você |
| but you still can't let go? | E ainda assim não consegue deixar de lado? |
| I was naive, your love was like candy | Eu era inocente, seu amor era como doce |
| Artificially sweet | Artificialmente suave |
| I was deceived by the wrapping | Eu fui iludida com a embalagem |
| Got caught in your web and I learned how to bleed | Estive presa em sua teia e aprendi como sangrar |
| I was prey in your bed and devoured completely | Eu fui presa em sua cama e devorada completamente |
| And it hurts my soul cause I can't let go | E isso machuca minha alma, pois eu não consigo esquecer |
| All these walls are caving in | Todas essa paredes estão cavando para dentro |
| I can't stop my suffering | Eu não consigo conter meu sofrimento |
| I hate to show that I lost control | Eu odeio mostrar que eu perdi o controle |
| Cause I, I keep going right back | Pois eu, eu continuo voltando exatamente |
| To the one thing that I need | Para a coisa de que preciso |
| To walk away from | me afastar |
| Yeaah | Yeaah... |
| I need to get away from you, need to walk away from you | Eu preciso me afastar, eu preciso te afastar |
| Get away, walk away, walk away | Ir em embora, afastar, afastar |
| I should have known that I was used for amusement (for amusement) | Eu já deveria saber que fui usada para diversão |
| Couldn't see through the smoke | Não pude ver através da fumaça |
| It was all an illusion | Que tudo era uma ilusão |
| Now I've been licking my wounds (licking my wounds) | Agora eu estou lambendo minhas feridas |
| But the venom seeps deeper (deeper, deeper) | Mas o veneno penetra profundamente... |
| We both can seduce | Ambos podemos seduzir |
| But, darling, you hold me prisoner (prisoner) | Mas querido, você me mantém prisioneira |
| Oh | Ooh.. |
| I'm about to break | Eu estou a ponto de quebrar |
| I can't stop this ache | Não posso conter esta dor |
| I'm addicted to your allure | Eu estou viciada em seu encanto |
| And I'm fiending for a cure | E estou procurando por um remédio |
| Every step I take leads to one mistake | E cada passo que eu dou me conduz a um erro |
| I keep going right back to the one thing that I need | E eu continuo voltando para a única coisa de que eu preciso... |
| Oh | Ohh.. |
| I can't mend this torn state I'm in | Eu não posso reparar esta situação em que estou |
| Getting nothing in return | Não conseguindo nada em retorno |
| What did I do to deserve | O que eu fiz pra merecer? |
| The pain of this slow burn | A dor dessa lenta queimadura |
| And everywhere I turn | E toda vez em que eu torno |
| I keep going right back to the one thing that I need | Eu continuo voltando exatamente |
| To walk away from | Para a coisa de que eu preciso me afastar |
| Yeaah | Yeaah |
| I need to get away from you, need to walk away from you | Eu preciso me afastar, eu preciso te afastar |
| Every time I try to grasp for air | Toda vez que eu tento aspirar por ar |
| I am smothered in despair | Eu sou sufocada em desespero, |
| It's never over, over, oh | isso nunca acaba |
| Seems I'll never wake from this nightmare | Parece que eu nunca acordarei desse pesadelo |
| I let out a silent prayer | Eu envio uma prece silenciosa |
| Let it be over, over, ooh | Isso tem que acabar... |
| | |
| Inside I'm screaming, begging, pleading no more | Por dentro eu estou gritando, suplicando, implorando para que isso acabe |
| Now what to do | Agora o que fazer? |
| My heart has been bruised | Meu coração foi ferido |
| So sad but it's true | Tão triste mas a verdade é que |
| Each beat reminds me of you | Cada batida me lembra de você |
| Oooh | Ooh |
| It hurts my soul, cause I can't let go | E isso machuca minha alma, pois eu não posso esquecer |
| All these walls are caving in | Todas essa paredes estão cavando para dentro |
| I can't stop my suffering | Eu não consigo conter meu sofrimento |
| I hate to show that I've lost control | Eu odeio mostrar que eu perdi o controle |
| Cause I keep going right back to the one thing that I need | Pois eu, eu continuo voltando exatamente para a coisa de que eu preciso... |
| Oh | Oooh |
| I'm about to break | Eu estou a ponto de quebrar |
| I can't stop this ache | Não posso conter esta dor |
| I'm addicted to your allure | Eu estou viciada no seu encanto |
| And I'm fiending for a cure | E estou procurando um remédio |
| Every step I take leads to one mistake | E cada passo que eu dou me conduz a um erro |
| I keep going right back to the one thing that I need | E eu continuo voltando para a única coisa de que eu preciso... |
| Oh | Ohh.. |
| I can't mend this torn state I'm in | Eu não posso reparar esta situação em que estou |
| Getting nothing in return | Não conseguindo nada em retorno |
| What did I do to deserve | O que eu fiz pra merecer? |
| The pain of this slow burn | A dor dessa lenta queimadura |
| And everywhere I turn | E toda vez em que eu torno |
| I keep going right back to the one thing that I need | Eu continuo voltando exatamente |
| To walk away from | Para a coisa de que eu preciso me afastar |
| Yeaah | Yeaah |
| Dying | Morrendo.. |
| Oooh | Oooh |
| I said | Eu disse |
| Need to get away from you, need to walk away from you | Preciso me afastar de voce, Preciso me afastar de você. |
| Get away, walk away, walk away [repeat] | Me afastar, afastar.. |
| (mmm) | (mmm) |
| Only thing I need to do | A unica coisa que eu preciso |
| Is walk away from you | é me afastar de você |
sábado, 10 de abril de 2010
Enquanto o blog encontra-se morto, caído e sem elegancia...
Assinar:
Comentários (Atom)